-
1 приостановить исполнение приговора
Универсальный русско-английский словарь > приостановить исполнение приговора
-
2 приостановить исполнение приговора
Универсальный русско-немецкий словарь > приостановить исполнение приговора
-
3 приостановить приведение приговора в исполнение
Универсальный русско-английский словарь > приостановить приведение приговора в исполнение
-
4 приостановить приведение приговора в исполнение
Универсальный русско-немецкий словарь > приостановить приведение приговора в исполнение
-
5 приостановить
приостановить (auf kurze Zeit) unterbrechen* vt, anhalten* vt; einstellen vt (прекратить); aussetzen vt (тж. юр.) приостановить исполнение приговора das Urteil aussetzen приостановить членство в партии die Parteimitgliedschaft ruhen lassen* -
6 приостановить
(auf kurze Zeit) unterbrechen (непр.) vt, anhalten (непр.) vt; einstellen vt ( прекратить); aussetzen vt (тж. юр.)приостановить исполнение приговора — das Urteil aussetzenприостановить членство в партии — die Parteimitgliedschaft ruhen lassen (непр.) -
7 приостановить
приостановить исполнение приговора — suspendre l'exécution du verdict ( или de l'arrêt) -
8 приостановить
гл.( прекращать) to halt; stop;юр. to stay;( сдерживать) to check; contain; hold up;( откладывать на время) to suspend- приостанавливать исполнение приговора
- приостанавливать исполнение решения
- приостанавливать полномочия
- приостанавливать судопроизводствоприостанавливать осуществление прав и привилегий — to suspend the exercise of smb’s rights and privileges
приостанавливать течение срока исковой давности — to interrupt (stay) a prescription; save (suspend) the statute of limitations
-
9 приговор
юр.sentence, judgement; (суда присяжных) verdictвыносить приговор — to pass / to pronounce a sentence (on / upon); to adjudge, to adjudicate, to give / to pronounce judgement
объявить приговор — to pass / to pronounce / to give / to render a judgement / a sentence
оставить приговор в силе — to confirm the sentence, to leave the sentence in force
отменить приговор — to reverse / to repeal / to recall / to set aside / to rescind a judgement / a sentence, to quash a conviction
привести приговор в исполнение — to execute / to enforce / to carry out / to administer the sentence / verdict
смягчить приговор — to commute / to remit a sentence
несправедливый приговор — unjust / unrighteous sentence, unfair judgement
окончательный приговор — final sentence / judgement
оправдательный приговор — verdict of not guilty, absolutory sentence
смертный приговор — sentence of death, death / capital sentence
судебный приговор — adjudication, (court) sentence, judgement (of court)
аннулировать / отменить судебный приговор — to quash a judgement / a sentence
суровый приговор — harsh / severe sentence
условный приговор — suspended sentence; sentence with suspended execution
вынесение приговора — conviction, adjudgement
-
10 Urteilsvollstreckung aussetzen
сущ.юр. приостановить исполнение приговора, приостановить исполнение решенияУниверсальный немецко-русский словарь > Urteilsvollstreckung aussetzen
-
11 أوقف
أَوْقَفَп. IV1) заставлять встать; поднимать, ставить; ه عند حدّهأوقف перен. поставить кого-л. на свое место; ه على حدّهأوقف перен. образумить кого-л.2) останавливать, прекращать; приостанавливать, задерживать; الجريدةأوقف задержать выпуск газеты; العمل أوقف приостановить работу; прекратить работу; النزف أوقف остановить кровотечение; تنفيذ الحكم الجنائىّ أوقف приостановить исполнение приговора;... اهتمامه على أوقف а) сосредоточить свое внимание на... ; б) обратить чье-л. внимание на...3) отстранять (от чего عن) ; عن العمل أوقف отстранить от работы4) осведомлять, ставить в известность (о чем على)5) посвящать (чему على) ;...... حياته على أوقف посвятить свою жизнь (чему-л.)6) арестовывать7) завещать в качестве вакфа (кому على)* * *
а-аа1) останавливать; задерживать
2) прекращать делать что-л.
3) осведомлять о чём
-
12 أَوْقَفَ
IV1) заставлять встать; поднимать, ставить; ه عند حدّهأَوْقَفَ перен. поставить кого-л. на свое место; ه على حدّهأَوْقَفَ перен. образумить кого-л.2) останавливать, прекращать; приостанавливать, задерживать; الجريدةأَوْقَفَ задержать выпуск газеты; العمل أَوْقَفَ приостановить работу; прекратить работу; النزف أَوْقَفَ остановить кровотечение; تنفيذ الحكم الجنائىّ أَوْقَفَ приостановить исполнение приговора;... اهتمامه على أَوْقَفَ а) сосредоточить свое внимание на... ; б) обратить чье-л. внимание на... ; " 3) отстранять (от чего عن); عن العمل أَوْقَفَ отстранить от работы4) осведомлять, ставить в известность (о чем على)5) посвящать (чему على);...... حياته على أَوْقَفَ посвятить свою жизнь (чему-л.)6) арестовывать7) завещать в качестве вакфа (кому على);" -
13 suspend the execution of a judgement
Юридический термин: приостановить исполнение приговораУниверсальный англо-русский словарь > suspend the execution of a judgement
-
14 arrest
1) арест; наложение ареста | арестовывать, накладывать арест2) задержание | задерживать3) приостановление | приостанавливать4) запрещение | запрещать5) истор. постановление суда; приговор•arrest by warrant — арест по ордеру;
arrest for federal crime — амер. арест в связи с нарушением федерального уголовного законодательства;
arrest in a frame-up — арест по сфабрикованному обвинению;
arrest on charge — арест по обвинению;
arrest on civil process — арест ( имущества) в порядке гражданского судопроизводства;
arrest on mesne process — арест на основании судебного приказа в ходе судопроизводства;
arrest on suspicion — арест по подозрению;
to arrest federally — амер. арестовать в связи с нарушением федерального ( уголовного) законодательства;
to arrest judg(e)ment — 1. отложить вынесение судебного решения 2. приостановить исполнение судебного решения;
to arrest locally — арестовать в связи с нарушением местного нормативного акта или уголовного кодекса штата;
to make an arrest — произвести арест;
to seek for an arrest — добиваться ( в суде) ареста;
to sweep an arrest — произвести безотлагательный арест;
to arrest the body of offender — арестовать преступника;
to arrest the execution of a sentence — приостановить приведение приговора в исполнение;
arrest upon hue and cry — истор. арест по объявлению о розыске и аресте беглого преступника;
- arrest of judgement- arrest of judgment
- arrest of ship
- authorized arrest
- close arrest
- criminal arrest
- false arrest
- frivolous arrest
- hasty arrest
- house arrest
- illegal arrest
- lawful arrest
- legal arrest
- major arrest
- malicious arrest
- military arrest
- official arrest
- parol arrest
- part I arrest
- provisional arrest
- quick arrest
- temporary arrest
- unlawful arrest
- warrantless arrest
- wrongful arrest -
15 suspendre
непр. vt1) вешать, подвешиватьsuspendre qch à un clou — вешать что-либо на гвоздь••2) откладывать, отсрочиватьsuspendre l'exécution d'un arrêt — отсрочить исполнение приговораsuspendre son jugement — не спешить высказывать своё суждение3) приостанавливать, останавливать, прекращать; прерыватьsuspendre la partie спорт — временно прервать игруsuspendre les paiements — приостановить, прекратить платежиsuspendre la constitution — приостановить действие конституцииsuspendre un journal — временно запретить газету4) временно отстранять от должностиsuspendre qn de ses fonctions — отстранить кого-либо от должности5)suspendu dans un liquide хим. — взвешенный в жидкости• -
16 приостанавливать
гл.( прекращать) to halt; stop; юр to stay; ( сдерживать) to check; contain; hold up; ( откладывать на время) to suspendприостанавливать осуществление прав и привилегий — to suspend the exercise of smb's rights and privileges
- приостанавливать исполнение судебного решенияприостанавливать течение срока исковой давности — to interrupt a prescription; save (stay, suspend) the statute of limitations
- приостанавливать полномочия
- приостанавливать санкции
- приостанавливать судопроизводство -
17 aussetzen
1. vt1) высаживать ( растения); выпускать ( мальков); выгружать, высаживать ( людей с судна); спускать( на воду) ( шлюпки); выставлять (напоказ, для продажи)2) умышленно оставлять без помощи, бросать; подкидывать ( детей)etw. der Sonne aussetzen — подставить что-л. солнцу ( солнечным лучам); оставить что-л. на солнцеetw. den Unbilden der Witterung aussetzen — бросить что-л. под открытым небом, оставить без защиты от непогодыausgesetzt sein (D) — подвергаться, быть подверженным (чему-л.); находиться под ударом (чего-л.); быть объектом ( мишенью) (чего-л.); быть незащищённым (от чего-л.)aller Augen ( Blicken) ausgesetzt sein — быть у всех на виду4) назначать, объявлять (награду, срок)ein Vermächtnis für die Armen aussetzen — завещать своё состояние бедным5) прерывать, приостанавливать; пропускать; откладыватьdie Kur auf einige Zeit aussetzen — прервать лечение на некоторое времяden Unterricht aussetzen — прекратить занятия на времяein Urteil ( den Vollzug eines Urteils) aussetzen — юр. отложить ( отсрочить) исполнение приговора; назначить условный ( испытательный) срок вместо отбытия наказания6)etw. an etw. (D) auszusetzen haben — находить недостатки в чём-л.; быть недовольным чем-л.; критиковать что-л.was hast du daran auszusetzen? — что тебе в этом не нравится?7)einen Zug aussetzen — возвратить поезд с перегона на станцию; направить состав ( трамвайный) с линии в депо9) горн. производить маркшейдерское измерение ( рудного поля)2. vi1) прерываться; останавливаться (напр., о пульсе); тех. давать перебои, работать с перебоями ( о двигателе)2) ( mit D) прерывать (что-л.), делать перерыв (в чём-л.); прекращать на время (что-л.)wir mußten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen — нам пришлось прекратить ( прервать, приостановить) работу на четыре недели3) ( von D) уст.4)aus dem Gleis aussetzen — ж.-д. сходить с рельсов3. (sich)подвергать себя (напр., опасности); подставлять себя ( под удар)sich der freien Luft aussetzen — подставить грудь( голову) ветруsich dem Gerede der Leute aussetzen — сделаться ( стать) предметом разговоров ( сплетен)sich dem Spott aussetzen — навлечь на себя насмешки, стать посмешищем -
18 arrest the execution of a sentence
Юридический термин: приостановить приведение приговора в исполнениеУниверсальный англо-русский словарь > arrest the execution of a sentence
-
19 die Vollstreckung des Urteils aussetzen
Универсальный немецко-русский словарь > die Vollstreckung des Urteils aussetzen
-
20 приостанавливать
приостановить (вн.)hold* up (d.); stop (d.); call a halt (to); check (d.); (о приговоре, решении и т. п.) suspend (d.); (особ. приведение в исполнение смертного приговора) reprieve (d.)
См. также в других словарях:
ПРИОСТАНОВИТЬ — ПРИОСТАНОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; совер., что. Временно остановить, задержать, прекратить. П. работы. П. исполнение приговора. | несовер. приостанавливать, аю, аешь. | сущ. приостановление, я, ср. (книжн.) и приостановка, и, жен. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
Исполнение приговоров — приговоры уголовных судов подлежат немедленному исполнению: обвинительные по вступлении их в законную силу (см.), если только нет к тому фактических или юридических препятствий, оправдательные при самом провозглашении председателем суда сущности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Исполнение приговоров российских судов — приговоры уголовных судов подлежат немедленному исполнению: обвинительные по вступлении их в законную силу (см.), если только нет к тому фактических или юридических препятствий, оправдательные при самом провозглашении председателем суда сущности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
приостановить — новлю, новишь; приостановленный; лен, а, о; св. что. Временно остановить, задержать, прекратить. П. движение поездов. П. работы. П. исполнение приговора. П. на несколько часов. ◁ Приостанавливать, аю, аешь; нсв. Приостанавливаться, ается; страд.… … Энциклопедический словарь
приостановить — новлю/, но/вишь; приостано/вленный; лен, а, о; св. см. тж. приостанавливать, приостанавливаться, приостанавливание, приостановка … Словарь многих выражений
Невиновный (роман) — О фильме см. Невиновный (фильм). Невиновный The Innocent Man: Murder and Injustice in a Small Town Автор: Джон Гришэм … Википедия
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Земские участковые начальники — I местные судебно администр. органы, призванные к жизни законом 12 июля 1889 г. Организация местного управления, созданного после освобождения крестьян (см. Мировые посредники) и видоизмененного в 1874 г. (см. Присутствия по крестьянским делам),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сельское общество — I в качестве самоуправляющейся хозяйственно административной единицы, составляющей часть волости, установлено Учреждением сельского управления, изданным в 1838 г., вслед за образованием мин ва госуд. имущ., и распространявшимся на государств.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Конвенция — (Convention) Содержание Содержание Определение Всемирная об авторском праве Содержание Бернская конвенция 1886 года Основные принципы Права, устанавливаемые конвенцией Гаагская вексельная конвенция Европейская конвенция о защите и основных свобод … Энциклопедия инвестора
Государственный орган — (State authority) Государственный орган это подразделение аппарата государственной власти, предназначенное для управлениями делами в стране Признаки государственных органов, виды государственных органов, органы государственной власти России,… … Энциклопедия инвестора